Nessuna traduzione esatta trovata per مرة تلو الاخرى

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo مرة تلو الاخرى

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Und zu einem weiteren Erkenntnisgewinn über die Funktionsweise der Organisation tragen auch jene vom Autor erwähnten Telefonate nicht bei, die er stellvertretend für den immer wieder inhaftierten Vater mehrmals mit Khalid Meschal, dem Chef des Hamas-Politbüros in Damaskus, geführt haben will.
    أما الاتصالات الهاتفية بخالد مشعل رئيس المكتب السياسي لحماس في دمشق، والتي يزعم الكاتب بأنه أجراها نيابةً عن والِده الذي اعتُقل المرة تلو الأخرى، فلم تفِد بمعلوماتٍ عن طريقة عمل التنظيم.
  • Jetzt fragen sich die Pakistaner natürlich, ob Zardari der Absicht seiner Frau treu bleiben wird, auch wenn er im Vorfeld wiederholt erklärt hatte, dass er auf das Recht verzichten wolle, die militärische Führung einzusetzen und das Parlament aufzulösen.
    والآن يتساءل بطبيعة الحال الباكستانيون عما إذا سيظلّ آصف علي زرداري مخلصًا لنوايا زوجته، حتى وإن كان قد أعلن في الفترة التحضيرية مرة تلو الآخرى عن أنَّه يريد التنازل عن ممارسة حقّه في القيادة العسكرية وفي حلِّ البرلمان.
  • In den 80er-Jahren haben französische und britische Städte wiederholt unter Gewalt gelitten, und viele der Randalierer hatten einen muslimischen Hintergrund.
    في سنوات الثمانينيات عانت مدن فرنسية وبريطانية من العنف المرة تلو الأخرى، وكان عدد كبير من المشاغبين ذوي خلفية مسلمة.
  • Syrien will also im Friedensprozess nicht außen vor bleiben und demonstriert gleichzeitig immer wieder sein Stِörpotential, wenn es befürchtet, dass seine eigenen Interessen nicht berücksichtigt werden - besonders im Libanon.
    إذاً سوريا تريد تلافي استبعادها من مباحثات السلام، وهي تستعرض قدرتها على تشويش العملية السلمية المرة تلو الأخرى، وكلما تخوفت من عدم أخذ مصالحها بعين الاعتبار، لا سيما في لبنان.
  • In den letzten Monaten tauchte in Pakistan immer wieder das böse Wort auf, das man einst Preußen nachgesagt hat: "Andere Staaten halten sich eine Armee, in Pakistan hält sich die Armee einen Staat."
    طفت على السطح في الباكستان في الأشهر الأخيرة المرة تلو الأخرى مقولة شريرة تقول: "الدول الأخرى تملك جيشا، أما في الباكستان فان الجيش يملك دولة."
  • Schon in den 1950er Jahren in Grundzügen geplant, landete das GAP-Projekt immer wieder in der Schublade, bis es Anfang der 80er Jahre wieder hervorgeholt wurde. Seither meint man es ernst.
    لقد رُسمت المخطَّطات الرئيسية لمشروع جنوب شرق الأناضول في الخمسينيات من القرن العشرين؛ بقيت مخطّطات المشروع تُطوى المرَّة تلو الأخرى في الأدراج إلى أن تمّ إخراجها من جديد في الثمانينيات. ومنذ ذلك الحين أصبح يتمّ التعامل معه بجدية.
  • Sie belegt damit nur ein weiteres Mal die sich ständig abwechselnden Policy-Moden am Ufer des Potomac. Und man sollte auch nicht vergessen, dass es um dieselben Leute geht, die 2000, als sie an die Macht kamen, verkündeten: "Nation-Building ist nicht unsere Sache".
    وكل ما تفعله حكومة بوش أنها تستخدم من جديد القوالب السياسية المعهودة في واشنطن والمتغيرة مرة تلو الأخرى. ويتحتم علينا ألا ننسى بأن الأشخاص المعنيين في هذا السياق هم نفس الوجوه التي قالت عند وصولها إلى السلطة عام 2000 إن "قضية إنشاء الأمم ليست قضيتنا نحن".
  • Die Erfahrung hat immer wieder gezeigt, dass Investitionen in die Bildung von Mädchen unmittelbar und rasch zu einer besseren Ernährung der gesamten Familie, zu einer besseren Gesundheitsversorgung, zu einem Rückgang der Geburtenraten, zur Verminderung der Armut und generell zu besseren Leistungen führt.
    فقد أظهرت التجربة مرة تلو أخرى أن الاستثمار في تعليم البنات يؤدي بصورة مباشرة وسريعة إلى تحسين التغذية بالنسبة للأسرة كلها وتحسين الرعاية الصحية وتقليل الخصوبة والحد من الفقر وتحسين الأداء بوجه عام.
  • Die Europäische Kommission ist erschöpft von dem Versuch,einen Energiebinnenmarkt aufzubauen, wozu sie die Regierungen davonüberzeugen musste, ihre bestehenden Monopolbetreiber aufzulösen –eine Voraussetzung für den Wettbewerb.
    ظلت المفوضية الأوروبية تحاول المرة تلو الأخرى إنشاء سوقموحدة للطاقة، ولقد كان لزاماً عليها في إطار هذه المحاولات أن تقنعالحكومات الأوروبية بضرورة تفكيك احتكاراتها الحالية ـ وهو شرط لازملبناء القدرة على التنافس.
  • Auf dem Bullenmarkt der 1920er Jahre hieß es „einen Schrittnach unten, zwei nach oben und immer weiter so“.
    كان الوصف المعتاد للسوق المتصاعدة الأسعار في العشرينيات:"خطوة واحدة هبوطاً، وخطوتين صعوداً، مرة تلو الأخرى".